Когда с работой было покончено, и они надели куртки, Дэнни Шейкер положил руку мне на плечо.
- Шапки долой перед Дунканом Уэстом, Джей, - сказал он и обратился к Дункану: - Без вас нам ни за что бы не справиться.
Не сомневаюсь, что меня передернуло от его прикосновения, но он не заметил этого, так как Джозеф Мунро в ответ на его слова раздраженно фыркнул.
- Вот это ты зря, Джо, - повернулся к нему Шейкер. - Я два последних полета спрашивал вас всех насчет этого движка, и ни у кого не было ни малейшего представления, как его чинить.
Его голос был как всегда совершенно спокоен, но Мунро мгновенно подавил свое раздражение.
- Верно, шеф, - произнес он. - Извини.
Он не сказал больше ничего, но я заподозрил, что по меньшей мере один член экипажа не в восторге от включения в него дяди Дункана. Что до меня, то я сейчас не хотел слышать ни восхвалений Дункану, ни мудреных рассуждений о регулировке двигателей, ни объяснений Дункана, как он нашел неполадку, - ничего. Все, что я хотел - это вернуться к доктору Эйлин.
- Помните, что я спрашивал у вас? - обратился я к ней, стоило нам остаться вдвоем. - Насчет отращивания рук взамен оторванных?
- Я же говорила - это невозможно. Если у нас есть отрезанные руки, их можно приживить обратно, не более того.
- Да-да, конечно. А что, если это чьи-то чужие руки? Их можно будет приживить?
- Можно попробовать. Но это почти безнадежно. Не совпадут ни мышцы, ни нервы, ни кровеносные сосуды, ни размер кости. И, что еще хуже, начнется отторжение тканей.
- Что-что?
- У твоего организма есть средства биологической защиты - то, что называется иммунной системой. И если в твое тело попадет что-то извне - будь то бактерия или чужая ткань - твоя иммунная система отреагирует на это, пытаясь его уничтожить. То же самое относится и к пересаженным тканям. Мы можем сдерживать эту реакцию отторжения с помощью медикаментов, но это сложно и не очень надежно. Успешная пересадка органов возможна только в том случае, если донор - человек, органы которого пересаживаются другому, - близок к тому, кому их пересаживают. И даже в этом случае без проблем не обойтись.
- Что вы имеете в виду под "близок"? По возрасту? По росту?
- Что ты, Джей! Возраст и рост имеют к этому мало отношения. Куда важнее быть близким генетически. Лучшие доноры - это мать или отец.
- А брат?
- Брат тоже сойдет. И, конечно, лучше всего - брат-близнец. Тогда отторжения тканей не будет, поскольку в генетическом отношении близнецы одинаковы. С чего это ты спрашиваешь, Джей?
И я ей рассказал - все по порядку.
- Мне кажется, - сказал я в заключение, - что Дэнни Шейкер мог убить своего брата-близнеца, чтобы получить его руки взамен своих, которые он потерял.
Такое предположение даже мне самому показалось... гм-м... странным. А доктор Эйлин вообще смотрела на меня как на умалишенного.
- Ты видел шрам на обеих руках?
- Нет. Только на одной.
- Ладно. Разве Пэдди Эндертон говорил тебе, что Дэн и Стэн, которых он так боялся, - братья-близнецы?
- Нет. Только братья. Но...
Только тогда я осознал, насколько необратима смерть. Ведь я чуть было не произнес: "Но мы же можем спросить его..." Пэдди Эндертон больше не ответит ни на один вопрос.
- Послушай, Джей, - доктор Эйлин изо всех сил старалась воспринимать мои вопросы всерьез, но без особого успеха, - если это тебя так беспокоит, существует один простой способ узнать все как есть. Я спрошу капитана Шейкера о шраме, что ты видел у него на руке. Ты хочешь, чтобы я сделала это?
Я не хотел. Отчасти из-за того, что мне не хотелось, чтобы доктор Эйлин считала меня таким дураком, но отчасти (и, мне кажется, в основном) из-за того, что мне не хотелось, чтобы так думал Дэнни Шейкер. Какие бы мурашки ни бегали по моей спине, когда я впервые заметил этот багровый шрам, мне все же не верилось, чтобы тот Дэнни Шейкер, которого я знал, который один обращался со мной как с равным, и то безликое пугало, что приводило в ужас Пэдди Эндертона в его последние дни, были одним и тем же человеком.
- Ладно, не надо, - сказал я. - Не говорите капитану Шейкеру ничего. Просто очень уж Пэдди Эндертон был напуган.
Конечно, я слукавил, приписав свои собственные страхи кому-то другому. Но доктор Эйлин поверила.
- Эндертон умирал, - кивнула она, - и на совести у него было достаточно всего, чтобы верующий человек был напуган. Ладно, мне хочется забыть об этом. Если ты не против.
- Я - за.
- Значит, больше к этому не возвращаемся. Расскажи лучше, как Дункан починил двигатель. Знаешь, пожалуй, я не буду платить капитану Шейкеру за его проезд, капитан сам должен заплатить нам за то, что он у него на борту.
Я был бы рад рассказать ей про ремонт - если бы только мог. Но в машинном отделении я был слишком поглощен мыслями о руках Дэнни Шейкера, чтобы обращать внимание еще и на то, что делают с двигателем.
Боюсь, я разочаровал доктора Эйлин. Это было ясно написано у нее на лице. Она взяла меня с собой в такую даль в надежде, что от меня будет какая-то польза. Но с момента, как мы ступили на борт "Кухулина", даже самые простые вещи, похоже, не задерживались в моей голове надолго.
И что она скажет матери, когда мы вернемся?
С отремонтированным двигателем полет "Кухулина" протекал более гладко. Не знаю, было ли это на самом деле, или мне только казалось. Проходили дни и недели, не отличавшиеся друг от друга ни на йоту, и все на борту начали проявлять признаки нетерпения.
Конечно, наиболее волнующей была заключительная стадия полета. Мы находились на краю Лабиринта, и все знали, что при нормальной скорости космического полета нам оставались бы до нашей цели считанные часы. Но по настоянию капитана Шейкера и с согласия доктора Эйлин, мы пробирались по внешней границе Лабиринта, словно угорь по илистому дну озера Шилин.