Сверхскорость - Страница 44


К оглавлению

44

Понемногу стали слышны голоса - я явно приближался к цели. Я осторожно прополз еще дальше и вскоре смог опознать, кому они принадлежат: Коннору Брайану и Рори О'Доновану. Оба не относились к числу моих любимцев.

Еще несколько секунд - и я увидел их, вернее, их ноги. Они сидели рядышком и вели разговор, но не обо мне, не о Пэддиной Удаче и тем более не о Сверхскорости.

- Большая, белая, толстая... - Коннор Брайан даже причмокнул. - Большие титьки, большая задница, пышные бедра. Не то, что у твоих щепок. Мне нужно что-то эдакое: побелее, побольше и помягче, чтоб было за что подержаться.

- Значит, мы с тобой не соперники, - хохотнул О'Донован. - А мне подавай рыжую, красивую и стройную, с изящными бедрами и длинными ногами. Вроде той, что была в доме у озера. Жаль, что пришлось свалить, не поигравши.

- Да, та была недурна. Но старовата. Уж во всяком случае старше меня. Мне бы помоложе.

- Какая ж она старая? В самом соку. В этом возрасте у них и опыта побольше.

С минуту они молчали.

- Да откуда ж у них там опыт? - вздохнул наконец Коннор Брайан. - Если там и впрямь одни бабы и ни одного мужика вот уже сто лет, откуда взяться опыту?

- Балда, - фыркнул О'Донован. - Вот мы с тобой и научим.

Оба засмеялись.

- Если только все это правда, - добавил негромко О'Донован.

- Пэдди Эндертон в этом не сомневался.

- Ага, и что это принесло Черному Пэдди? Трястись от страха за свою жизнь и сдохнуть как собака... Я вот думаю, может, он это и выдумал все, а? Ведь как это так: чтобы тысячи баб и ни одного мужика! Сказка да и только.

- Сказка-то сказка... Вот мы скоро и узнаем. Пошли.

Последнюю часть разговора я разобрал с трудом, так как при словах "Пэдди Эндертон" я подпрыгнул и двинулся затылком о верх трубы. К счастью, они не услышали. Коннор Брайан поднялся с места.

- Пошли к шефу. Он скоро получит сообщение оттуда.

Они вышли из каюты, а я уселся в трубе, скрестив ноги.

Пэдди Эндертон! Они ведь не должны были знать его имя. И они знали, что он умер. И вдруг я сообразил, кого они имели в виду, говоря о "рыжей женщине в самом соку".

Но все остальные их разговоры о женщинах были мне абсолютно непонятны. Мы были в миллионах миль от Эрина и женщин. И почему-то ни Брайан, ни О'Донован не сказали ни слова про Базу Сверхскорости, хотя именно она была целью нашего путешествия к Пэддиной Удаче.

Наверное, самым умным было бы вернуться в свою каюту и обдумать все услышанное. Но из подслушанного разговора было ясно, что они собираются встретиться с Дэнни Шейкером, и при этом станет известно что-то новое о Пэддиной Удаче.

Я посмотрел на руки (грязные), потер коленки (слегка поцарапанные за время путешествия на карачках) и двинулся по трубе дальше.

Найти нужную каюту оказалось сложнее. Время от времени канал разветвлялся, и я не знал, куда ползти дальше. Казалось, я буду вечно ползать так в темноте, и спустя полчаса я совершенно выбился из сил и готов был сдаться. Остановившись передохнуть, я услышал откуда-то спереди далекие голоса.

Я пополз вперед, добрался до очередной развилки и выбрал трубу, ведущую по направлению к звукам.

Еще не добравшись до решетки, я знал, что в каюте идет спор. Голоса звучали громче обычного, говорившие перебивали друг друга.

- На месте! Чего еще нам надо? Там, внизу, должны быть мы! А не они!

Я узнал говорившего. Это был Шин Вилгус, высокий мужчина, которого на корабле не любили за то, что он не упускал случая подчеркнуть свое превосходство над другими. Но сейчас его слова вызвали одобрительный гул.

- А во-вторых, - этот голос, похоже, принадлежал Патрику О'Рурку, - ты говорил: "Ведите себя тихо". Мы вели себя тихо, куда тише. И вот мы здесь. Чего сейчас-то сдерживаться?

- Вы все получите сполна, - это был как всегда спокойный и рассудительный Дэнни Шейкер. - Скажите, куда нам спешить? Если там есть что-нибудь, оно от нас не убежит. Они без нас все равно ничего не могут.

- Ну и что? - снова вмешался Шин Вилгус. - Они сделали свое дело. Они нам больше не нужны, да и не были нужны с тех пор, как она дала тебе координаты. Я согласен с Джо, их надо было вышвырнуть в шлюз еще тогда.

- Вот-вот, - произнес Дэнни Шейкер. - Чертовски умно. Вы отправите их прогуляться за борт, а потом обнаружится, что она не дала нам кое-каких деталей, и вот мы сидим черт-то где без малейшего представления о том, что делать дальше. Что-то очень ты стал доверчивый, Шин. Она стара, но далеко не дура. Пока мы сами не окажемся там, нет никакой гарантии того, что она не ведет собственную игру.

- Но мы уже на месте, - это был как всегда кислый голос Джо Мунро. - Сейчас-то уж можно не ждать лишней минуты. И ты еще настаиваешь, чтобы мы сидели сложа руки. Ты дал им спуститься в этот мир, населенный одними бабами. Почему им, а не нам?

- Пошевели-ка извилинами, Джо, - сказал Шейкер. - У тебя они извиваются задом наперед. Ты хочешь знать, почему я не мешал им? Они не ожидают найти там женщин, я же говорил вам это. И если они их там найдут, они наверняка свяжутся с нами. И вот тут-то мы будем действовать.

- Может будем. А может, и нет. Как знать, возможно, кое-кто на борту стал слишком добреньким.

После этих слов наступила мертвая тишина. Я попытался выглянуть сквозь решетку, но увидел немного. Последние слова принадлежали, кажется Джо Мунро. Судя по-тому, как изменился голос Дэнни Шейкера, я знал, что он поднялся и стоит, раскачиваясь по обыкновению взад-вперед.

- Ты, случайно, не споришь со мною, Джо? - произнес он. - Ну что ж, тебе лучше знать. Я никогда не был против необходимых убийств. Но если они не обнаружат того, что нам нужно, если там, внизу, нет ничего интересного или ценного, тогда было бы просто глупостью убивать их. Мы доставим их обратно на Эрин, получим тройную плату за зимнюю работу и, как добропорядочная команда, помашем им ручкой.

44