Сверхскорость - Страница 48


К оглавлению

48

- Самое точное определение - это джунгли, - произнес голос доктора Эйлин в наушниках. Голос показался мне разочарованным. То, что она видела, не очень-то отвечало ее ожиданиям. - Это результат слабого тяготения, не препятствующего росту вверх. Вы сами увидите, что передвигаться здесь непросто. Поэтому разведка может занять больше времени, чем ожидалось. Мы собираемся оставаться вместе до тех пор, пока не убедимся, что здесь безопасно. Мы не уверены, водятся ли здесь животные, но это вполне возможно. Доктор Свифт слышал, как что-то движется в колючих зарослях, которые вы видите перед нами.

Я, к сожалению, их не видел. Вместо этого на экране виднелась округлая поверхность оболочки. Шлюз, через который мы попали под нее, открылся при нашем приближении автоматически. Что бы там ни сохраняло атмосферу Пэддиной Удачи пригодной для дыхания, оно работало исправно. Вскоре мы были уже всего в сотне футов от твердой поверхности.

Но самой-то поверхности я как раз и не видел. Видна была только растительность, плотным ковром покрывавшая каждый дюйм. Только когда мы спустились ниже, я заметил маленькие водоемы, каждый не больше ванны, соединявшиеся тропками примятой зелени, очень похожими на следы каких-то животных. Но вот самих животных видно не было.

Астероид вращался вокруг своей оси, и на моих глазах поверхность его скользила из дня в ночь. Светлый период здешних суток вряд ли превышал один-два часа. Я вдруг представил себе ускоренный мир, у обитателей которого на сон приходится только каких-нибудь полчаса. Потом я сообразил, что та часть планетки, которую я про себя назвал "северным полюсом", должна оставаться в тени дольше. Пэддина Удача была повернута к Мэйвину южной частью. Интересно, мигрируют ли местные животные - если здесь, конечно, есть животные - на юг погреться на солнышке? А потом на север - поспать? Это путешествие не должно быть затруднительным: путь от южного полюса до северного не должен занимать больше часа.

Правда, передвигаться по таким девственным зарослям, должно быть, нелегко. Даже с высоты около сотни футов я не мог оценить высоту растений. Приходилось полагаться на рассказ доктора Эйлин.

Не я один с интересом прилип к иллюминатору. Четверо космолетчиков волновались не меньше моего; Шин Вилгус даже облизывался от возбуждения, чего я раньше еще не видел, разве что в театре. Только Дэнни Шейкер невозмутимо управлял катером. Он посадил нас очень мягко, но несмотря на это катер поломал днищем какие-то высокие растения с заостренными алыми цветками.

И немудрено. Пэддина Удача, во всяком случае на первый взгляд, вся была покрыта растительностью. Доктору Эйлин тоже пришлось помять зеленый ковер при посадке. Ничего удивительного, что она была так расстроена. Мир с промышленностью, как она говорила мне по дороге в Лабиринт, должен проявлять признаки этой промышленности еще издалека. Прозрачная оболочка вокруг Пэддиной Удачи, казалось, подтверждала это. И тут такое...

Мы откинули люк катера и по одному выбрались наружу. Почва была мягкая, черная. Меня опять ждало разочарование: поверхность оказалась достаточно гладкой, но вот растения были вровень с головой - с моей головой. Все, что я видел вокруг - это зеленые листья и алые цветы.

И еще кое-что. Я протянул руку, снял это с листа и протянул Пату О'Рурку:

- Смотрите, какой-то жук! Значит, здесь есть животные!

Он покосился на него без всякого интереса:

- Ага. Мы знаем. Та группа тоже нашла жуков.

Я слышал только малую часть записи, переданной доктором Эйлин. Со вздохом посадил я маленькое зеленое многоногое создание обратно на лист и повернулся, чтобы объяснить Патрику О'Рурку причины своего неведения. Он исчез.

Я видел, куда он пошел - по нескольким примятым стеблям. Я сделал три шага в сторону и неожиданно наткнулся на него. Да, потеряться в этом мире ничего не стоит. Мне во всяком случае.

Остальные, похоже, не испытывали таких затруднений. Патрик О'Рурк знал, куда идет, и, судя по шуму справа и слева, остальные тоже двигались в том же направлении. Шин Вилгус ругнулся, угодив во что-то черное и колючее; Роберт Дунан, отличавшийся самыми плохими легкими, задыхался и хрипел где-то перед ним.

- Сколько еще переться, черт подери? - возмущался он. - Мне... ух... казалось, ты говорил... ух!.. ага, слава Богу!

Еще несколько шагов - и я понял этот загадочный комментарий. Неожиданно я вывалился из ало-зеленых джунглей на поляну, растительность на которой была мне всего по колено. Дэнни Шейкер и Роберт Дунан были уже там. Я даже не оглянулся на них, потому что рядом с ними стояла доктор Эйлин.

Я обрадовался, как никогда. Наверное, это было заметно со стороны, так как, когда я бросился к ней, она странно посмотрела на меня:

- Что хорошего скажешь, Джей?

Похоже, она не очень интересовалась моим ответом. Я был рад оказаться рядом с ней, но она моих чувств почему-то не разделяла. Не дожидаясь моего ответа, она повернулась к Дэнни Шейкеру:

- В чем дело, капитан? Вы не говорили, что возьмете с собою Джея. Я не уверена, что это место безопасно.

- Безопаснее, чем на борту "Кухулина", пока меня там нет, уверяю вас. Вы же знаете мою команду, доктор. Они все скромные трудяги, но малость грубоваты и терпеть не могут шпионов. Мне очень жаль говорить вам это, но мои люди уверены, что Джей их подслушивал. Прячась в вентиляции.

- Какая чушь! Он что, пробирался по вентиляции? Уверена, ничего подобного он в жизни не делал, - доктор Эйлин повернулась ко мне. - Правда, Джей?

- Ну... делал... только все было не так. Я слышал, что они говорили о женщинах...

48