Сверхскорость - Страница 58


К оглавлению

58

Ничего себе "диким". Здесь, наверное, каждая травинка, не говоря уж о каждой дождевой капле, растет на месте, определенном этим их Управителем.

А потом мы пришли.

- Вот, - сказала Мел с каким-то странным выражением на лице. - Это главная комната Управителя.

- Она ввела меня в круглое помещение, заметно меньше остальных. В центре возвышались металлический цилиндр, круглый стол и пять-шесть угловатых кресел. Больше в комнате ничего не было.

Я повернулся было к Мел, но не успел раскрыть рта, как услышал приятный женский голос.

- Садись в белое кресло. Устраивайся поудобнее. Тебя же, Мел Фьюри, накажут позднее. Тебя предупреждали, и не один раз, насчет несанкционированных выходов на поверхность. И все же ты продолжаешь свое.

Так вот, оказывается, чем объяснялась неуверенность Мел. Ничего себе, "внеклассное задание". Значит, она нашла меня, удрав отсюда без спросу. Что ж, это отличало ее от остальных девчонок.

Впрочем, в эту минуту у меня были другие заботы. Я сел в белое кресло, и тут же из подлокотников и спинки появились и оплели меня всего паутиной маленькие тонкие проводки.

- Расслабься, - произнес голос. - Тебе не причинят вреда. Это только осмотр.

Я не то чтобы расслабился, но откинулся в кресле. Разумеется, мне давно уже следовало сообразить, что Управитель - это машина. Никто другой не смог бы делать все это одновременно. У нас на Эрине тоже есть компьютеры, хоть и не такие мощные.

Так почему я не додумался до этого? Наверное, потому, что все здесь слишком отличалось от всего, к чему я привык, так что легко было вообразить, будто все мои познания здесь не подходят.

Так или иначе, компьютер, управляющий Домом, в самом деле был непохож на другие. Странное это было ощущение - сидеть и разговаривать с машиной, как с человеком. Например, я не знал, куда мне при этом смотреть. За неимением ничего другого, я выбрал для этой цели вертикальный цилиндр, хотя у меня не было никаких оснований полагать, что именно в нем находятся его электронные "мозги". Скорее, они были размещены повсюду. И еще: ни один компьютер на Эрине не был и на сотую долю таким совершенным. Если бы не Мел, сидевшая и с непринужденным видом беседовавшая с машиной, словно ничего естественнее в мире нет, я вряд ли смог бы справиться с этим. Но уж если она так может, то и я не уступлю.

В общем, я беседовал с Управителем. Для меня он не был таким божеством, как для девчонок, в том числе для Мел. Она с первой встречи не упускала возможности показать свое превосходство, но здесь даже она вела себя тише мыши. И неудивительно: как я понял, Управитель определял весь распорядок их жизни, по крайней мере пытался. Все, кроме времени, когда им суждено умереть. А может, и это тоже, они еще не знали - Управитель инициировал программу рождения женщин всего двадцать лет назад.

- А почему не мальчиков? - спросил я. Совершенно естественный вопрос, и непонятно было, чего это Мел на меня так выпучилась. Наверное, потому, что она привыкла: все люди вокруг - только женщины.

- Мой анализ Дома и его возможностей показал, что с медицинской точки зрения дети мужского пола были бы предпочтительнее, - спокойно ответил Управитель. - Обследование твоего здоровья подтверждает это. Однако с точки зрения психологии были выбраны женщины, по крайней мере, до первого внешнего контакта, который и имеет место.

Это заявление насчет "предпочтительности детей мужского пола" оказалось очень важным, но я не обратил на него должного внимания - я подумал, что под "первым внешним контактом" Управитель подразумевает Дэнни Шейкера и его команду. Я пришел в ужас, и только потом сообразил, что Управитель имел ввиду меня. Однако воспоминания о событиях вчерашнего дня заставили меня снова обеспокоиться судьбой доктора Эйлин и остальных наших. Я должен был предупредить их, что Дэнни Шейкер и его люди - убийцы, неопровержимым доказательством чему служили два трупа на Пэддиной Удаче.

Я понял, что объяснять все Управителю будет слишком долго, возможно, несколько дней - я объяснял это Мел с момента нашей встречи и до сих пор не кончил. Поэтому я даже не хотел пробовать.

Вместо этого я сказал:

- Мне необходимо вернуться наверх и как можно быстрее улететь отсюда.

Это было абсолютно законное и логичное требование, и я не видел причины, по которой Управитель возражал бы против этого. К моему облегчению, паутина оплетающих меня проводов втянулась обратно в подлокотники. Я смог, наконец, нервно поерзать в кресле - что и сделал немедленно.

- Расскажи, зачем ты сюда прибыл, - произнес наконец Управитель.

Плакала моя идея быстро и без помех выбраться на поверхность! Пришлось начинать все сначала - все объяснения, что я уже давал Мел.

Правда, на этот раз все было быстрее, так как, в отличие от Мел, Управитель не перебивал меня каждые две секунды глупыми вопросами. Он знал все о Сорока Мирах, а если и не все, то уж гораздо больше моего. Еще он знал все о каждом астероиде Лабиринта. В общем, я решил, что их Управитель будет поумнее Мел и прочих девчонок. Особенно когда речь зашла о Сверхскорости.

Управитель отнесся к нашей гипотезе серьезно.

- Этот мир создан как биологический запасник на случай нужды в будущем, но не как склад космического оборудования. В Доме нет кораблей Сверхскорости.

Увы, это была новость, способная сразить доктора Эйлин наповал. Впрочем, передать это ей я все равно пока не мог. И если бы я оказался на месте Мел Фьюри, то зазнался бы донельзя хотя бы оттого, что являю собой бесценный биологический резерв. Однако Управитель не ограничился этой информацией.

58