Сверхскорость - Страница 77


К оглавлению

77

- Здоровенная шишка вот здесь, и рассечена кожа под волосами. Его здорово приложили пару раз, это точно.

О'Рурк снова кивнул.

- Значит, Джо думал, что у тебя есть ценные предметы с Пэддиной Удачи. Это правда?

Мел никак нельзя было назвать "предметом", поэтому я искренне отрицал это.

- Это мы еще посмотрим.

Не успел О'Рурк произнести эти слова, как вошел Дональд Радден - такой же огромный и неуклюжий, как всегда. Он положил перед Патом О'Рурком розовый фонарик Мел, сел рядом с остальными, потом, будто вспомнив что-то, снова встал и начал было говорить:

- Я искал...

- Подожди, Дон, - оборвал его О'Рурк. - Дойдет и до тебя черед. - Он повернулся к Роберту Дунану. - Сначала ты, Робби. Расскажи нам, что тебе говорил и что показывал Джо Мунро.

- Ага. Он показал мне этот фонарик. Сказал, что нашел его на катере, когда мы оттуда вернулись. Я никогда ничего похожего не видел, и Джо тоже. Он сказал, это Джей Хара принес его, и там, откуда он его взял, должно быть еще много такого добра.

- Вот этот фонарик? - О'Рурк высоко поднял розовый обруч.

- Ага, этот.

Дональд Радден снова поднялся на ноги.

- Я... - начал он снова.

- Минуточку, Дон. Всему свое время. Джей Хара, а ты что скажешь нам?

Я вдруг понял, что происходило за последние полчаса. Все члены экипажа должны были присутствовать на суде. Но когда он начался, Дональда Раддена не было - он обыскивал мою каюту. Делал то, что должен был делать я сам, пока у меня был шанс. Вместо этого я сидел сиднем и глазел на труп Джо Мунро.

Оставалось неясным только одно: не оставила ли Мел в спешке что-нибудь из своих вещей? Нашел ли Дональд Радден что-то, уличающее меня?

Если нашел, мне конец. К несчастью, я никак не мог узнать это.

- Я принес этот фонарик на катер, это правда, - осторожно начал я. - Я нашел его на Пэддиной Удаче и решил, что его обронил кто-то из вас. Я ничего не говорил о нем, потому что не видел в нем ничего особенного. Я и сейчас ничего такого не вижу, ну, фонарик и фонарик. И я не приносил больше ничего с Пэддиной Удачи. Ни одной вещи.

- А пистолет?

- Это Уолтера Гамильтона. Я подобрал его после того, как его убил Шин Вилгус. - Тут я понял, что они могут поймать меня на этом, если только знают, из какого оружия был убит Вилгус. Но Дэнни Шейкер не казался обеспокоенным, так что был шанс, что никто не видел этот пистолет после смерти Уолтера Гамильтона.

О'Рурк недовольно фыркнул.

- Зачем ты столько раз стрелял в Джо?

- Я и не хотел, (а ведь правда!). Я никогда раньше не стрелял очередями... Я вообще никогда еще не стрелял из пистолета. Я начал стрелять и не мог остановить огонь, даже когда Мунро уже был мертв.

О'Рурк кивнул, и Дональд Радден встал в третий раз. Я затаил дыхание: вот оно!

- Ну, Дон? - проревел Пат О'Рурк.

- Ничего.

- Вообще ничего?

- Ничего особенного. А я старался.

Я в этом не сомневался. Дональд Радден, возможно, и был слишком толстым, чтобы легко двигаться, но если уж брался за что-то, он, подобно Дункану Уэсту доводил все до конца. Он был дотошен и методичен, он не жалел времени и не отвлекался, пока не кончал с этой работой.

Мне показалось, что все одновременно вздохнули и чуть изменили позы. Это был переломный момент, и я понял это, когда Пат О'Рурк произнес:

- Джей Хара, сколько ты весишь?

Вопрос был не из легких.

- Не знаю точно. Когда я последний раз взвешивался на Эрине, был пятьдесят один килограмм.

Он кивнул и повернулся к остальным:

- Джо Мунро по моим расчетам весил около ста десяти. Вдвое тяжелее Джея Хара. Кто-нибудь хочет еще высказаться или спросить чего?

Все разом отрицательно мотнули головами.

- Тогда порядок. - О'Рурк сел в ряд с остальными, на противоположном от Дэнни Шейкера конце. Наступила нестерпимо долгая пауза, на протяжении которой я гадал, что будет дальше.

В конце концов О'Рурк снова поднялся.

- Тогда порядок, - повторил он. - Времени было достаточно. Начнем. В том порядке, как вы сидите. Коннор Брайан?

- Убийство в целях самозащиты, - произнес Брайан. - Никакого наказания. И еще добавлю, Джо Мунро был дурак. Он мне говорил...

- Не отвлекаться, - перебил его О'Рурк. - Ты знаешь правила. Том Тул?

- Убийство в целях самозащиты.

- Роберт Дунан?

- Убийство, - слова давались Дунану с трудом. - В целях самозащиты.

И так все по очереди. "Убийство в целях самозащиты". О'Рурк опросил всех, кроме Дэнни Шейкера. Вместо этого он тряхнул своей массивной головой.

- Не нравится мне это, но факты есть факты. Я тоже характеризую это как убийство в целях самозащиты. И то говорить, назовите мне еще более тупого идиота чем Джо Мунро, которого один на один одолел салажонок, только-только с земли...

- Не отвлекайся, Пат, - сказал Том Тул. - Вспомни правила. - Он не улыбнулся, но эти слова заметно разрядили обстановку. Лица космолетчиков оставались угрюмы, почти все избегали смотреть на меня, но напряженность спала.

- Значит, так, - произнес О'Рурк. - Ты, Джей Хара, свободен и невиновен. И еще раз повторяю, что бы там ни говорили правила: Джо был чертов дурак.

Он подошел ко мне и (не без внутреннего сопротивления) протянул руку:

- Ты не виноват в случившемся. Собрание окончено. У кого там следующая вахта, собирайся на работу!

Он еще раз покачал головой и вышел. Я ожидал, что остальные тоже подойдут ко мне и скажут чего-нибудь, но этого не было. Они выходили по одному, не глядя на меня, пока мы не осталась вдвоем с Дэнни Шейкером.

- Еще не все кончено, - сказал я. - Что бы там ни говорил Пат О'Рурк, они все еще злы на меня.

77